
Foto: Ministério das Relações Exteriores da Ucrânia
A grafia de Kiev foi atualizada em um vitral da mundialmente famosa Sagrada Família de Barcelona, após apelos da comunidade ucraniana local.
Fonte: Ministério dos Negócios Estrangeiros da Ucrânia, conforme relatado pelo European Pravda
Detalhes: Na Sagrada Família em Barcelona, um dos marcos religiosos mais renomados do mundo, a grafia de origem russa “Kiev” em um vitral foi substituída por “Kíiv”.
Anúncio:
O novo painel de vitral foi instalado no início de junho para coincidir com o Dia de Kiev. O painel original foi completamente removido e um substituto foi produzido em cerca de seis semanas.

A iniciativa foi liderada pelo chefe de uma organização da sociedade civil ucraniana em Barcelona e contou com o apoio do presidente do Parlamento da Catalunha, da equipa da basílica e do Consulado Geral da Ucrânia em Barcelona.
“O Ministério dos Negócios Estrangeiros da Ucrânia está a trabalhar sistematicamente para substituir as transliterações russas pelas transliterações ucranianas corretas em cidades de todo o mundo e em mapas geográficos, ao mesmo tempo que apoia tais iniciativas da comunidade ucraniana e dos amigos da Ucrânia”, afirmou o ministério.
Fundo:
-
Em 2019, vários meios de comunicação ocidentais importantes mudaram a grafia de “Kiev” para “Kyiv”. A Associação Internacional de Transporte Aéreo (IATA) também adotou a grafia “Kyiv”.
-
Em fevereiro de 2024, o Ministério Federal das Relações Exteriores da Alemanha anunciou que usaria a transliteração ucraniana “Kyjiw” em vez de “Kiew”.
Apoie o Ukrainska Pravda em Patreon para nos ajudar a continuar reportando!