Acelerando a permissão federal da infraestrutura do data center – a Casa Branca

Pela autoridade investida em mim como presidente pela Constituição e pelas leis dos Estados Unidos da América, é ordenado:

Seção 1. Política e propósito. Minha administração inaugurou uma era de ouro para a manufatura e domínio tecnológico americano. Procuraremos planos industriais ousados e em larga escala para abordar os Estados Unidos ainda mais sobre os principais processos e tecnologias críticas de fabricação que são essenciais para a segurança nacional, a prosperidade econômica e a liderança científica. Esses planos incluem data centers de inteligência artificial (IA) e infraestrutura que os alimenta, incluindo linhas de transmissão de alta tensão e outros equipamentos. Será uma prioridade do meu governo para facilitar a construção rápida e eficiente dessa infraestrutura, facilitando os encargos regulatórios federais.

Além disso, minha administração utilizará terras e recursos de propriedade federal para o desenvolvimento expeditivo e ordenado dos data centers. Esse uso será feito de maneira consistente com o objetivo pretendido da terra – a ser usado a serviço da prosperidade e segurança do povo americano.

Sec. 2. Definições. Para os propósitos desta ordem:

(a) “Projeto de data center” significa uma instalação que requer mais de 100 megawatts (MW) de nova carga dedicada à inferência de IA, treinamento, simulação ou geração de dados sintéticos.

(b) “Componentes cobertos” significa materiais, produtos e infraestrutura necessários para criar projetos de data center ou de outra forma que os projetos de data center dependem, incluindo:

(i) Infraestrutura de energia, como linhas de transmissão, gasodutos ou laterais de gás natural, subestações, cômodos, transformadores, equipamentos de comutação e instalações de proteção ao sistema;

(ii) turbinas de gás natural, equipamentos de energia de carvão, equipamentos de energia nuclear, equipamentos de energia geotérmica e quaisquer outras fontes de energia de Baselo despacháveis, incluindo infraestrutura elétrica (incluindo fonte de alimentação de backup) construídas ou usadas principalmente para servir um projeto de data center;

(iii) semicondutores e materiais semicondutores, como bolachas, matrizes e circuitos integrados embalados;

(iv) equipamentos de rede, como interruptores e roteadores; e

(v) armazenamento de dados, como sistemas de armazenamento de hardware, software para gerenciamento e proteção de dados e serviços integrados que trabalham com provedores de nuvem pública.

(c) “Projeto de componente coberto” significa infraestrutura que compreende componentes cobertos ou uma instalação com os propósitos primários de fabricação ou produzindo componentes cobertos.

(d) “Projeto de qualificação” significa:

(i) um projeto de data center ou projeto de componente coberto para o qual o patrocinador do projeto comprometeu pelo menos US $ 500 milhões em despesas de capital, conforme determinado pelo Secretário de Comércio;

(ii) um projeto de data center ou projeto de componente coberto envolvendo uma adição incremental de carga elétrica superior a 100 MW;

(iii) um projeto de data center ou projeto de componente coberto que protege a segurança nacional; ou

(iv) Um projeto de data center ou projeto de componente coberto que foi designado pelo Secretário de Defesa, o Secretário do Interior, o Secretário de Comércio ou o Secretário de Energia como um “projeto de qualificação”.

(e) “Patrocinador do Projeto” significa o patrocinador principal que fornece apoio financeiro e outro para um projeto de data center ou projeto de componente coberto, conforme determinado pelo Secretário de Defesa, o Secretário do Interior, o Secretário de Comércio ou o Secretário de Energia, conforme apropriado.

(f) “Site do Superfundo” significa qualquer site em que a ação esteja sendo tomada de acordo com 42 USC 9604, 9606 ou 9620.

(g) “Brownfield Site” significa um site definido em 42 USC 9601 (39).

Sec. 3. Incentivar projetos qualificados. O Secretário de Comércio, em consulta com o Diretor do Escritório de Política de Ciência e Tecnologia (OSTP) e outros departamentos e agências executivos relevantes (agências), lançará uma iniciativa para fornecer apoio financeiro para projetos de qualificação, que podem incluir empréstimos e garantias de empréstimos, subsídios, incorporação tributária e isenções de exclusão. Todas as agências relevantes devem identificar e enviar ao Diretor da OSTP qualquer apoio financeiro existente relevante que possa ser usado para ajudar projetos qualificados, consistentes com a proteção da segurança nacional.

Sec. 4. Revogação da Ordem Executiva 14141. Ordem executiva 14141 de 14 de janeiro de 2025 (Avançando a liderança dos Estados Unidos em infraestrutura de inteligência artificial), é revogada.

Sec. 5. Revisões ambientais eficientes. (a) Dentro de 10 dias a partir da data desta ordem, cada agência relevante deve se identificar ao Conselho de Qualidade Ambiental, quaisquer exclusões categóricas já estabelecidas ou adotadas por essa agência de acordo com a Lei Nacional de Política Ambiental (NEPA), a confiança e a adoção e a adoção das agências (de acordo com 42 USC 4336 e 4336c) poderia facilitar a construção.

(b) O Conselho de Qualidade Ambiental deve coordenar -se com agências relevantes no estabelecimento de novas exclusões categóricas para cobrir ações relacionadas a projetos qualificados que normalmente não têm um efeito significativo no ambiente humano. As agências devem, para fins de estabelecer essas exclusões categóricas, dependem de qualquer base suficiente para fazê -lo, pois cada uma dessas agências determina.

(c) Consistente com 42 USC 4336E (10) (b) (iii), empréstimos, garantias de empréstimos, subsídios, incentivos fiscais ou outras formas de assistência financeira federal para as quais uma agência não possui um controle e responsabilidade subsequentes de essa assistência financeira não devem ser considerados uma “grande ação federal” sob o NEPA. Para os fins desta ordem, presume -se que a assistência financeira federal que represente menos de 50 % dos custos totais do projeto não constitui um controle e responsabilidade federais substanciais.

Sec. 6. Eficiência e transparência através do Fast -41. (A) O Diretor Executivo (Diretor Executivo) do Conselho Federal de Direção de Melhoria de Permissão de Melhoria (FPISC) pode, dentro de 30 dias a partir da data em que um projeto é identificado como FPISC por uma agência relevante, designar um projeto de qualificação como um projeto de transparência de acordo com o 42 USC. 1312, 1747) (Fast-41). Dentro de 30 dias após o recebimento dessa notificação da agência, o Diretor Executivo pode publicar projetos qualificados no painel de permissão estabelecido sob a Seção 41003 (b) do Fast-41, incluindo cronogramas para revisão acelerada.

(b) Em consulta com os patrocinadores do projeto, o Diretor Executivo deve agilizar a transição de projetos qualificados elegíveis, desde projetos de transparência para o Fast-41 “Projetos cobertos”, conforme definido por 42 USC 4370M (6) (a). Na medida em que um projeto de qualificação não atenda aos critérios estabelecidos em 42 USC 4370M (6) (a) (i) ou (iii), o FPISC pode considerar todas as outras opções disponíveis para designar o projeto um projeto coberto sob 42 USC 4370M (6) (a) (iv).

Sec. 7. Racionalização da revisão de permissão. (a) O Administrador da Agência de Proteção Ambiental deve ajudar a acelerar a permissão em terras federais e não federais, desenvolvendo ou modificando regulamentos promulgados sob a Lei do Ar Limpo (42 USC 7401 e seg.); A Lei da Água Limpa (33 USC 1251 e seg.); A Lei abrangente de resposta ambiental, compensação e responsabilidade (42 USC 9601 e seg.); A Lei de Controle de Substâncias Tóxicas (15 USC 2601 e seg.); e outras leis aplicáveis relevantes, em cada caso, que afetam o desenvolvimento de projetos qualificados.

(b) O administrador da Agência de Proteção Ambiental deve, consistente com as autoridades estatutárias da Agência de Proteção Ambiental, identificar rapidamente os locais de Brownfield e os locais superfundos para uso por projetos qualificados. Como parte desse esforço, dentro de 180 dias a partir da data desta ordem, o Administrador da Agência de Proteção Ambiental deve desenvolver orientação para ajudar a acelerar as revisões ambientais para reutilização qualificada e ajudar os governos estaduais e partes privadas a devolver esses locais brownfield e sites superfundos ao uso produtivo o mais expeditivo possível.

Sec. 8. Eficiências biológicas e de permissão de água. (a) Upon identification of sites by the Secretary of the Interior and the Secretary of Energy as described in section 9 of this order, the action agency, as identified through the process described in the Endangered Species Act (16 USC 1531-1544) (ESA), shall initiate consultation under section 7 of the ESA with the Secretary of the Interior, the Secretary of Commerce, or both with respect to common construction activities for Qualifying Projects that will occur over the next 10 years at a nível programático. O Secretário do Interior e o Secretário de Comércio utilizarão consulta programática para garantir a conclusão oportuna e eficiente de tal consulta.

(b) Dentro de 180 dias a partir da data desta ordem, o Secretário do Exército, agindo através do Secretário Assistente do Exército para obras civis, revisará as licenças nacionais emitidas sob a seção 404 da Lei de Água Limpa de 1972 (33 USC 1344) e a seção 10 da Lei de Apropation de Rivers e Harbors-SPEN (33 USC 403) para determinar a Lei de Apropation de 189999 (33 USC 403) para determinar a atividade de 1899 (33 USC 403) para determinar a atividade de AnotitEn (33 USC 403) para determinar a atividade de Anotit e 33 (33 USC 403) para determinar a Lei de Atividade de 1899 (33 USC 403) para determinar a atividade de 189999 (33 USC 403) para determinar a Lei de Atividade e Autora. atividades relacionadas a projetos qualificados.

Sec.9.Disponibilidade federal de terras. (a) The Department of the Interior and the Department of Energy shall, after consultation with industry and further in consultation with the Department of Commerce as to the Project Sponsors to which relevant authorizations shall be granted, offer appropriate authorizations for sites identified by the Secretary of the Interior or the Secretary of Energy, as applicable and appropriate for the relevant uses, consistent with 42 USC 2201, 42 USC 7256, 43 USC 1701 e seg., e todas as outras leis aplicáveis.

(b) O Secretário de Defesa deve, de acordo com 10 USC 2667 ou outra lei aplicável e, quando e quando o Secretário de Defesa julgar necessário ou desejável, identificar locais adequados em instalações militares para usos de infraestrutura de componentes cobertos e alugar competições, sujeitar a segurança e, serem atendidos, a serem atendidos e, serem atendidos, considere os projetos de qualificação para apoiar a energia do Departamento de Defesa, a obra, as necessidades da obra, as necessidades, as necessidades, as necessidades, as necessidades, as necessidades de segurança.

Sec.10.Disposições gerais. (a) Nada nesta ordem deve ser interpretado para prejudicar ou afetar: de outra forma:

(i) a autoridade concedida por lei a um departamento ou agência executiva ou a sua cabeça; ou

(ii) As funções do Diretor do Escritório de Gerenciamento e Orçamento relacionados a propostas orçamentárias, administrativas ou legislativas.

(b) Este pedido deve ser implementado consistente com a lei aplicável e sujeito à disponibilidade de apropriações.

(c) Esta ordem não se destina e não cria nenhum direito ou benefício, substantivo ou processual, exequecível por lei ou em patrimônio líquido por qualquer parte contra os Estados Unidos, seus departamentos, agências ou entidades, seus oficiais, funcionários ou agentes ou qualquer outra pessoa.

(d) Os custos para publicação desta ordem serão suportados pelo Departamento de Energia.

Donald J. Trump

A Casa Branca,

23 de julho de 2025.



Fonte – Whitehouse

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *